Артикул:
416459
Характеристики
Переплет
—
пер.
Страниц
—
368
ГодИздания
—
2021
Формат
—
139*197
ISBN
—
978-5-00167-191-6
810 руб./шт
Достаточно
В корзину
Быстрый заказ
Рассчитать доставку
Хочу в подарок
Самовывоз сегодня - бесплатно
Доставка завтра - 390 ₽
Доставка завтра - 390 ₽
Цена действительна только для интернет-магазина и может отличаться от цен в розничных магазинах
Описание
Книга о каникулах на острове идеальна и для чтения летом, и для всех других сезонов, когда хочется, чтобы лето поскорее настало.
На острове Златёй живут Алвар и Йенс — закадычные друзья. Летние каникулы в разгаре и полны приключений: мальчишки ищут приносящий удачу четырехлистный клевер и плавают в море, пропадают в Тролльском лесу и устраивают заседания Слезливого клуба в домике на дереве...
Но вот на острове появляется новый сосед — их ровесник Магнус, знаток футбола и девчонок, — и дружба Алвара и Йенса дает трещину. Теперь Алвар плачет не в игре, а взаправду. Без друга ничто не в радость, а значит, нужно его вернуть.
Повесть для средней школы «Слезливый клуб» норвежского автора Кристиана Виик Йерде — дополняет коллекцию "ЛНК" («Лучшая новая книжка» - главная текстовая серия Самоката). В серии недавно вышли «Мыши, пули и собаки» (Марьолейн Хоф, перевод с нидерландского Екатерины Торицыной) и «Бертик и чмух» (Петра Соукопова, перевод с чешского Ксении Тименчик). «Слезливый клуб» в переводе знаменитой переводчицы Ольги Дробот станет одной из главных новинок лета. С атмосферными иллюстрациями художника Елены Фокиной.
На острове Златёй живут Алвар и Йенс — закадычные друзья. Летние каникулы в разгаре и полны приключений: мальчишки ищут приносящий удачу четырехлистный клевер и плавают в море, пропадают в Тролльском лесу и устраивают заседания Слезливого клуба в домике на дереве...
Но вот на острове появляется новый сосед — их ровесник Магнус, знаток футбола и девчонок, — и дружба Алвара и Йенса дает трещину. Теперь Алвар плачет не в игре, а взаправду. Без друга ничто не в радость, а значит, нужно его вернуть.
Повесть для средней школы «Слезливый клуб» норвежского автора Кристиана Виик Йерде — дополняет коллекцию "ЛНК" («Лучшая новая книжка» - главная текстовая серия Самоката). В серии недавно вышли «Мыши, пули и собаки» (Марьолейн Хоф, перевод с нидерландского Екатерины Торицыной) и «Бертик и чмух» (Петра Соукопова, перевод с чешского Ксении Тименчик). «Слезливый клуб» в переводе знаменитой переводчицы Ольги Дробот станет одной из главных новинок лета. С атмосферными иллюстрациями художника Елены Фокиной.
Отзывы
Оставить отзыв
Загрузка отзывов...
Вам также может понравиться