Чириков В. Ред., перелож.. Ритмы планеты. Популярные мелодии в переложении для аккордеона (баяна). В

Ритмы планеты. Популярные мелодии в переложении для аккордеона (баяна). Выпуск 4. Средние и старшие классы ДМШ

153 руб.

В корзину
153 руб.
* - Обязательно для заполнения
Ф.И.О. *
E-Mail *
Телефон *
Комментарий к заказу
Купить в 1 клик

О книге. «Дилайла», «Песня про зайцев», «Черный кот», «Ямайка», «Арлекино», «Нам не страшен серый волк»… Попробуйте найти человека, который не знал бы этих песен. И не просто не знал, а при одном только их названии, при первых их звуках не запел бы… Или хотя бы не принялся подпевать. Ладно, пусть только прихлопывать и подстукивать… Одни из этих песен популярны в нашей стране, другие во всем мире. Но это не просто песни — это и хорошее настроение, и веселые воспоминания, и своего рода пароль, по которому мы узнаем «своего человека». Кто-то пел песню в стройотряде — кто-то в детском саду, кто-то слышал в мультфильме — кто-то крутил на затертой до дыр пластинке. Иные «осваивали» эти мелодии уже в жанре ретро, узнавая от родителей или из роликов в интернете (вот, дескать, послушайте, какие «прикольные» песни пели наши бабушки!) Но эти мелодии, эти ритмы живут и продолжают жить. Они, что называется, «попали в яблочко», они оказались нужны. Они привлекают к себе внимание и запоминаются. И потому иногда так хочется их сыграть и спеть. Это ситуация, когда ноты играют роль «шпаргалки» — они только подсказывают, помогают не сбиться, вспомнить продолжение, верно найти гармоническое сопровождение. Простое, вполне доступное для ученика музыкальной школы или музыканта-любителя, переложение сделано для аккордеона и баяна. Но оно так же легко исполнимо и на фортепиано, и на гитаре… Эти пьесы могут быть сыграны в одиночку или дуэтом (один играет мелодию, другой сопровождение). Переложения, осуществленные и отредактированные опытнейшим петербургским музыкантом Владимиром Чириковым, помогут всем желающим погрузиться в разнообразный мир мелодий и ритмов нашей огромной — и такой небольшой — планеты. Содержание: Пахмутова А.Мелодия Hasta Manana. Из репертуара “АВВА” Лей Ф. Мелодия. Из к/ф «Мужчина и женщина». Переложение Ойта А. Ханок Э. Малиновки заслыша голосок. Из репертуара Ансамбля «Верасы» Саросо Р. Коимбра — город студентов. Из к/ф «Возраст любви» Маркетти Ф. Так все начиналось. Из к/ф «Большие маневры». Переложение Ойта А. Куртис Э. Вернись в Сорренто Пономаренко Г. Тополя Уоррен Г. Читтануга чу-чу. Из к/ф «Серенада Солнечнойдолины»

подробнее
Артикул:71232
Автор : Чириков В.
Год издания: 2003
Страниц: 28
Переплет : Мягкий
Издательство: Композитор
ISBN : 979-0-35220-184-2

  • Анонс
  • Подробнее
  • Отзывы

Чириков В. Ред., перелож.. Ритмы планеты. Популярные мелодии в переложении для аккордеона (баяна). Вып. 4. Ср. и ст. кл. ДМШ

«Дилайла», «Песня про зайцев», «Черный кот», «Ямайка», «Арлекино», «Нам не страшен серый волк»… Попробуйте найти человека, который не знал бы этих песен. И не просто не знал, а при одном только их названии, при первых их звуках не запел бы… Или хотя бы не принялся подпевать. Ладно, пусть только прихлопывать и подстукивать… Одни из этих песен популярны в нашей стране, другие во всем мире. Но это не просто песни — это и хорошее настроение, и веселые воспоминания, и своего рода пароль, по которому мы узнаем «своего человека». Кто-то пел песню в стройотряде — кто-то в детском саду, кто-то слышал в мультфильме — кто-то крутил на затертой до дыр пластинке. Иные «осваивали» эти мелодии уже в жанре ретро, узнавая от родителей или из роликов в интернете (вот, дескать, послушайте, какие «прикольные» песни пели наши бабушки!) Но эти мелодии, эти ритмы живут и продолжают жить. Они, что называется, «попали в яблочко», они оказались нужны. Они привлекают к себе внимание и запоминаются. И потому иногда так хочется их сыграть и спеть. Это ситуация, когда ноты играют роль «шпаргалки» — они только подсказывают, помогают не сбиться, вспомнить продолжение, верно найти гармоническое сопровождение. Простое, вполне доступное для ученика музыкальной школы или музыканта-любителя, переложение сделано для аккордеона и баяна. Но оно так же легко исполнимо и на фортепиано, и на гитаре… Эти пьесы могут быть сыграны в одиночку или дуэтом (один играет мелодию, другой сопровождение). Переложения, осуществленные и отредактированные опытнейшим петербургским музыкантом Владимиром Чириковым, помогут всем желающим погрузиться в разнообразный мир мелодий и ритмов нашей огромной — и такой небольшой — планеты. Содержание: Пахмутова А.Мелодия Hasta Manana. Из репертуара “АВВА” Лей Ф. Мелодия. Из к/ф «Мужчина и женщина». Переложение Ойта А. Ханок Э. Малиновки заслыша голосок. Из репертуара Ансамбля «Верасы» Саросо Р. Коимбра — город студентов. Из к/ф «Возраст любви» Маркетти Ф. Так все начиналось. Из к/ф «Большие маневры». Переложение Ойта А. Куртис Э. Вернись в Сорренто Пономаренко Г. Тополя Уоррен Г. Читтануга чу-чу. Из к/ф «Серенада Солнечнойдолины»

Отправить отзыв

Ваше имя:
*

Ваше e-mail:
*

Текст отзыва:
*
что то нето"*"не то 2